标题 | [Lie-to-me]你认错人了 |
正文 | 框框内的英文来源于某美剧,我虽然不是那样的专家,但今天翻贴考察人MJ的时候,偶然看到了这一句话。 所以我也分析一下好了 “你认错人了”,这是一个很熟悉的语句,一般都是再对方错把你当成别人的时候使用。但是仔细想想,在日常生活中,我们真的用过这句话吗? 这句话出现的最多的,还是在各种电影小说电视剧等等,为了掩饰自己的身份,才对对方说的最常用的一句话。 也就是说,这句话,基本代表了对方在说谎。 我们通常被人问到问题的时候,往往会先想想自己是否知道问题的答案。 被问到“这是你吧?”的时候,特别是还是被朋友问到的时候,我们往往会先与自己大脑中的记忆做对照,如果不一致,便会否认。但我们真的会说“你认错人了”吗? “你认错人了”这句话包含者完全的否定。一般我们不会对朋友熟人用。对朋友熟人,我们一般都会说“你记错/搞错/看错/认错了吧?”等等,去让对方校对自己的记忆,来使对方认同。而不是一上来就否定。 那种情况只适应与不听你的否认死缠着你的陌生人,才会用到“你认错人了”。 当然还有另外一种情况,那就是 对方在撒谎。 说谎注重的不是让对方确认自己的记忆是否无误,而是注重让对方认同自己所说的是事实。 所以才会用强硬的“你认错人了”。 人的记忆总是暧昧的,所以完全确定那个人不是自己并说出“你认错人了”,是很困难的。再加上双方情报的沟通程度,对方说的你去过哪做过什么。 即使是真的没有,我们往往也会想“有么?我怎么不记得呢”。 而不是用一口否定“你认错人了”,这种有很强的自信的确信“那个人不是我”。 前面也说了,人的记忆没有机器那么精准,特别是问到已经过了好一段时间的事情。 能自信的答出“你认错人了”的,除非有着完全记忆能力不然的话是很难的。 那么为什么对方会这么说?答案很简单,那就是“对方知道那个人”。 对方如果知道那个人的话,通过你的描述就可以断定你说的是谁谁谁,不是自己,因而可以一口咬定“你认错人了”。 但为什么不是说“那人是XXX”呢?那是因为对方想掩护那个人,不想让你知道,所以才会那么说。 不过这种情况只是少数,最多的情况还是,对方不仅“知道”那个人,而且“非常的熟悉”。 对,那就是因为“那个人”就是他自己。 但他不想让你知道这个事实,于是就叙述错误的事实“你认错人了”。 并想要强制让你接受-- 不过不管怎么说,这两种都是在撒谎。 唯独对死缠着自己的陌生人说的就不一定是撒谎。 当然,那仅仅是对自己。 换了别人,你自己也不知道“他”是不是真的不认识那个陌生人,不知道那个陌生人说的事情。 通过以上的分析我们可以知道,如果你询问某件事是否是你的朋友的所为,而对方回答“你认错人了”的话,那么你就要注意了。因为他十有八九是在撒谎,无论理由是什么。 其实他们真正想说的是“你认错人了,‘那个(あれ)’不是我” |
随便看 |
|
四季谷提供散文、诗歌、杂文、随笔、日记、小小说等优秀文学作品,并提供汉语、英语等词典在线查询,是专业的文学及文字学习免费平台。