标题 | 可悲的“传播者”(《闲庭信笔》十四) |
正文 | 法国《费加罗报》,最近在一篇《英国报界大老鼠》的报道中说,在英国的大众传播媒介体中,有一群“老鼠”,全靠挖掘王室的新闻赚钱。其中有一个叫安德鲁?莫顿的,是专门通过抨击戴安娜王妃的私生活来赚钱的。他写的关于这位王妃的一本耸人听闻的传记小说,将给他带来一百万英镑的收入。报道说,为了财运亨通,“这朵阴沟里的花,变成了一名狂热的密切注视王室内情的人。” 类似这种挥笔挖别人的蜚闻或隐私,著书肥自己腰包的“大老鼠”,在西方世界中,是不乏其例的。他们利用极不正当的手段,收集各种材料,然后进行加工,把一些内情同当时的背景分割开来,以达到耸人听闻的目的。正像报道结束时说的:“从某些人口中说出来的,即使是真话也都变了味儿。”这些人追求的是装肥自己的腰包,至于给当事人造成什么样的后果,他们从来是不负责任的。 读了这篇报道,我想起了国内某刊的另一篇报道。报道中说,一个企业改革家上台两年,成绩卓著,但单位内一些蜚闻四起,小道消息层出不穷。这位改革家抓住端倪,穷追不舍,查出原来是两个女职员制造和传播的,就果断地将他们解聘,并说:你败坏了企业的团结,我就要砸你的饭碗。 类似这两名收集制造和传播别人小道消息的人,比之前面所说利用舆论工具,挖掘传播上层人物新闻的“大老鼠”,只是小巫见大巫了。其目的并不是要捞取多少钱财,而是为了满足自己某种好奇心和传播欲;当然也有些人是怀着不可告人的政治目的,而不惜编造谣言的。这些人的精力不是在谋事,研究怎样把工作搞上去;而是在谋人,研究怎样把他不喜欢的人的形象搞臭。 在全党全民一心一意抓经济工作,加快改革开放步伐的氛围中,这些人的所作所为,是很不协调的:其一,它破坏了团结,导致人际关系的紧张;其二,它转移了人们抓经济工作的视线,把人们的注意力引导到了纠缠不清的小是小非上;其三,它破坏了一些实干家、改革家的形象,从而破坏了改革大局。 中国人是重名节的。如果说,西方专挖王室秘闻的“大老鼠”们,只是给人们提供了一些茶余饭后的调料,王室大员们本人,有时也一笑了之的话,那么在中国此类情况就不可小视了。试想,一个被各种各样蜚闻包围着的企业负责人,在上下都不明真相的情况下,群众对他会敬而远之,甚至会嗤之以鼻,领导也会对他半信半疑,不敢大胆支持,他怎么可能大胆工作,把工作做好呢? 所以,对于专挖别人秘闻以到处传播的人,不管是外国以此猎取钱财的“大老鼠”们,或是日常生活中以此为满足个人好奇心、传播欲和以搞臭别人为目的的“小老鼠”们,都应该整治一下。对外国的,我们管不着;对国内的,我们不妨学学那位被损害的改革家,谁破坏了单位的稳定团结,就砸谁的饭碗。这些人虽然在背后讲时津津有味,其实是不堪一击的。一旦你砸了他的饭碗,他那收集、传播秘闻的劲头也就随之烟消云散了。 我想,有胆量这样做的改革家,不管有多少阻力,最终是会得到领导支持和群众拥护的。 |
随便看 |
|
四季谷提供散文、诗歌、杂文、随笔、日记、小小说等优秀文学作品,并提供汉语、英语等词典在线查询,是专业的文学及文字学习免费平台。