标题 | 归去来(一) |
正文 | ![]() 归去来(一) 突然想起儿子很小时的一句话。他说,每当我满心欢喜要读诗时,就发现诗人总是很伤心。 这让我当时为之语结。 久久才反应过来。本来想跟儿子说:人应该如海丁格尔所讲,诗意地栖息在这个世上。诗人也不是真伤心,伤心了还写什么诗呢。大抵要想成相思的人看起来好象总不高兴,有时还流泪。而且,愈是痴情,愈是不高兴,愈是流泪。如宝黛两玉。 可是,小子转身进入他的动漫世界去了。不知动漫里有没有诗人。 留下我,进入这个命题,却有些出不来了。 心里于是惦记着一首诗:“当人的栖居生活通向远方,在那里,在那遥远的地方,葡萄闪闪发光。那也是夏日空旷的田野,森林显现,带着幽深的形象。自然充满着时光的形象,自然栖留,而时光飞速滑行。这一切都来自完美。于是,高空的光芒照耀人类,如同树旁花朵锦绣。” 这正是海丁格尔思想之缘起。是《人,诗意地栖居》的作者,德国19世纪浪漫派诗人荷尔德林的一首诗,诗的名字叫《远景》。 我于是眼中朦胧。心中总想着大埕的远山。 |
随便看 |
|
四季谷提供散文、诗歌、杂文、随笔、日记、小小说等优秀文学作品,并提供汉语、英语等词典在线查询,是专业的文学及文字学习免费平台。