标题 | 廿二日,缓步人 |
正文 | 寒枝簪枯雪,春鸭赴后尘。 冷舟随风舵,心之所向纷。 异处唤亲友,汤浓酒尚醇。 归路江堤近,扑湿缓步人。 注:此湖梅冲,此舟行空,此相我摄,此人畏风。 译:枯枝留有残雪,像女子发簪。(这样的日子里)暖鸭可怜,它们只知道(顺从主人命令,却不敢提出异议)步前人的后尘(从小到大的顺从,换来的还是被宰。此处有所指)。船家顺风摆渡冷舟是那么自由轻快,可是(我)心之所念是那么纷繁芜杂。在异处(不一样的地方,指彼此处在不一样的境遇)呼唤亲朋好友,尽管汤浓酒醇却相聚不了(所以也谈不上相互帮助,只能靠自己)。要离开了,岸边水近,暖鸭挣扎着(已经醒悟,懂得反抗)扑腾,溅湿了缓缓踱步的人。 后记:最后它还是难逃一死,难道曾经的反抗真的毫无意义?我不是暖鸭,是岸边人。xcl。 |
随便看 |
|
四季谷提供散文、诗歌、杂文、随笔、日记、小小说等优秀文学作品,并提供汉语、英语等词典在线查询,是专业的文学及文字学习免费平台。