网站首页  词典首页

请输入您要查询的文章:

 

标题 读月?谈天
正文

在台湾的阳明山,有一副楹联“水清鱼读月,花静鸟谈天”。

夜,一汪清水含月,数尾浮鱼漂至月影之上,如伏案童子在“读月”。上联写出了夜静月洁、水清鱼闲,下联写出了风和日丽、鸟语花香。花的静衬出了鸟的动,也可理解为花在静听鸟谈天。能让花投入的“谈天”该是何等的生动!上下联分别藏有“清”和“静”两字,“清静”是古今文人雅士追求的一种境界,心清静,淡名利。

“读月”和“谈天”两个妙词给台北阳明山添色不少,也让此联的撰写者陈定山先生的名气大增。陈定山,号定山居士,浙江杭州人,于1949年后定居台湾。工诗善画,著书甚丰。“水清鱼读月,花静鸟谈天”是他的代表作。

其实,此联并非陈定山先生的原创。在苏州石湖风景区的余庄有一座旧宅院,其主人是清末刺绣名家沈寿和其丈夫书法家余觉。此宅临石湖而筑,举目览湖景,侧耳闻水声。全宅有十余间房屋,还有石岸、长廊、亭台和花园。可谓:山光悦鸟性,水影空人心。此宅院有一幅其主人余觉书写的门联:“水清鱼读月,山静鸟谈天”。

两联相比,仅差一字。余觉题字在清末民初,陈定山撰联在1949年之后。显然台北阳明山楹联源于苏州石湖余庄旧宅门联。

“水清鱼读月,山静鸟谈天”是千古佳对。在相同环境下,想用另外十个字画出相同景,写出相同意,难!想超越更难。不然,凭着陈定山的学识和诗文功底,难道不想尝试一下?照搬,也不行!在进出阳明山的游客中,文人墨客不在少数,加上还有诗词文章水平不低的党国领袖。一旦发现堂堂阳明山庄---党国要员的休闲之地,连楹联也要到大陆苏州乡下旧宅上去搬来,成何体统?颜面何在?即便 陈定山还不至于被枪毙,肯定会被文人相轻的子弹射得体无完肤。改又改不了,照搬又不行,唯有一途可走,少改而不伤筋动骨。笔者以小人之心度君子之腹,搜肠刮肚,替陈定山先生寻找出把“山静”改成“花静”的理由。

其实这一改,如把长袍改成了马褂,如把“蛙声十里出山泉”改成了“山间泉边一只蛙”。“花静”,看似增加了色彩,丰富了画面,其实是减少了色彩,缩小了空间,淡化了意境。如果是“山静”,静的不仅仅是花,还有树,还有草。。。。。。静静地听 “鸟谈天”的不仅仅是花,还有山间万物。鸟的谈天反衬了上谷间的幽静和空旷,就如“蛙声十里出山泉”。用“山静”,无色胜有色,山间有花红、树绿、 草青、石白。。。和齐白石在“蛙声十里出山泉”中不画蛙有异曲同工之妙也!

行文至此,本该写上句号了。但有一事必须交代。“水清鱼读月,山静鸟谈天”还不是源头。此对子来自于诗僧八指头陀的“水清鱼嚼月,山静鸟眠云。”此诗句写了山间夜景,“鱼嚼月”的动和“鸟眠云”的静,相互映衬,相得益彰,好一个万籁俱寂的山林月夜跃然纸上。苏州石湖山水一碧千顷,如世外桃源,令文人雅士向往。北宋词人贺铸、南宋诗人范成大等都在那里筑有宅院,并留有优美的诗词文章。清末书法家余觉把“嚼 月”改成“读月”,把“眠云”改成“谈天”。作为门联,上联写夜晚,“读月”显然比“嚼月”好,更有文人味,更高雅;下联写白天,自然要把“眠云”改为“谈天”,不但增加了光亮和动感,又反衬“静”字, 增加了此联的内涵并给人以更多的想象。。。。。。

中华文化源远流长,其实此对子的真正源头还应在更远更远。。。。。。

随便看

 

四季谷提供散文、诗歌、杂文、随笔、日记、小小说等优秀文学作品,并提供汉语、英语等词典在线查询,是专业的文学及文字学习免费平台。

 

Copyright © 2000-2024 sijigu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/3/15 17:48:54