网站首页  词典首页

请输入您要查询的文章:

 

标题 莫负青春好时光 Gather Ye Rosebuds While Ye May
正文

天越来越冷。猫儿下课了,拧着自己心爱的型包,面南而来。宽大的披肩随意地披在肩上,温暖、柔软,像她此刻的心。笑意荡漾在脸上,或许她还沉浸在刚讲解完毕的莎士比亚第十八首十四行诗里(Sonnet 18)。

诗很美。五月的花蕾、夏日的阳光、和谐的韵律、不朽的诗行。一遍遍读来,一次次滋润了冬日的心房。可是,在诗人看来,比这些更美的最是他那迷人、甜蜜的爱人,她的美随着诗句散发着激动人心的力量,永恒流淌。

一辆轿车无声地滑到猫儿身旁,饱满的车身,黑色的锃亮,宽大的后箱。很是富丽而堂皇。

一个声音随之响起,充满磁性而温柔的力量:美丽的人儿,我想带你去远方,一起享受阳光,享受青春,享受活着的美丽时光。

猫儿吃惊地抬起眼睛,听到远处传来一阵歌舞的声响。细听,原来是唐朝元和时镇海节度使李锜和他的侍妾杜秋娘在酒宴上的《金缕衣》唱和:

劝君莫惜金缕衣, 劝君惜取少年时。

花开堪折直须折,莫待无花空折枝。

猫儿的耳朵还在远处,近旁的声音又一次响起:亲爱的猫猫,我好喜欢你,好爱你,你可否坐到我身旁? 我带你去享受我们的青春好时光。

《金缕衣》声里惊醒,猫儿定睛看,车里坐着的不是别人,正是十七世纪那个著名的英国诗人,罗伯特·赫里克。一定是猫儿刚才在课堂上讲解他的“To the Virgins, to Make Much of Time”,不经意间惊动了他的灵魂。他穿越三百年的时光,来与猫儿约会。

直起身,一不小心,猫猫的头触到天顶,碰落了黄昏。

猫猫紧急拽住时间老人的马车,重新放它到天庭中心。

拍拍手上的时光灰尘,猫儿告诉罗伯特:稍等,我要邀上空间的友们,一起去享受欢乐青春。

亲爱的友,你,准备好了吗?带上你的亲密爱人,我们一起去远方,采摘花朵。

随便看

 

四季谷提供散文、诗歌、杂文、随笔、日记、小小说等优秀文学作品,并提供汉语、英语等词典在线查询,是专业的文学及文字学习免费平台。

 

Copyright © 2000-2024 sijigu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/2/7 21:15:43