标题 | 粉丝与迷 |
正文 | 语言是会随着时代不断变迁的,汉语中 好多词语原具有的含义已经变得面目前非,甚至背道而驰。 粉丝与迷其实是一个意思,一个外文音译,一个土生土长。 这让我不自觉联想到时下韩国明星来中国淘金的风潮。韩星说:“我会唱歌”,中国歌手不计其数;又说:“我会跳舞”,中国舞者都看不过来;……不论韩星说出什么本领,中国都有一大把此领域的人才,韩星最终使出杀手锏:“我不单会唱歌、跳舞、演戏,我还会嘟嘴卖萌、露肉耍帅、妩媚妖艳似女人、我带有韩朝民族特色且还会几句三分熟的中文……”这样一来韩星算是有了立足之本。 一个外来音译词要想取代土生土长的这恐怕是有些难度,所以“粉丝”表面上是“迷”,但背地里却另有所指。 就目前的各种语言情景可以粗略归纳得出:“粉丝的对象一般是人,而迷则多指向事物。”大家都会说我是某人的粉丝,绝不会对着某人说我是你的迷;相同。没有说我是球粉丝或是歌粉丝、戏粉丝。如果“粉丝”是全,那么“迷就是专。” 迷也许会因为某人的一项技艺爱屋及乌而成为他的粉丝,粉丝也可能在看到拆除了包装后的不完美而转向单一的技艺迷。粉丝通常是娱乐圈的粉丝,高富帅的男神、白富美的女神身边时刻围绕着密密麻麻痴迷甚至发狂的崇拜者;而迷一般技艺类的迷,迷的产生基于对某项技艺的爱好,首先得痴迷于这项技艺。粉丝相对感性,迷则相对理智些(强调:中国喷子除外)。 于个人而言,我是一个固执守旧的人。我很排斥“粉丝”这个词语,更厌恶那些男神女神的“脑残粉” 。“圈子”说的是同一类人的圈子,所以一直以来我对“贵圈”都难有好感。我是一个戏迷、歌迷、书迷、球迷等多迷于一体的迷,但我很难成为一个人的粉丝。喜欢一个人要有充足的理由,这些理由首先来源于理智的了解。球踢得如何一眼便知,但人本就心隔肚皮,更何况包装后呢! 总是会在喷子们对战中看到一句话:“你了解他的为人么,就这样黑他?”我倒是很想回问一句:“姑娘,你这么了解他是怎么做到的?” 哈哈……闲来无事,我又淘气了~ + |
随便看 |
|
四季谷提供散文、诗歌、杂文、随笔、日记、小小说等优秀文学作品,并提供汉语、英语等词典在线查询,是专业的文学及文字学习免费平台。