标题 | 不寱宋范成大(译文) |
正文 | 南风吹来,天空下起了细雨,身体不适,心情压抑。穿上鞋走向湿滑的石板路上。 几天来整日躲在书房中坐定,身心局促不得舒展,屈曲不适;丹田恍兮忽兮气机弥漫,势有汹涌之状。虽有内动,但燥火上炎,眼中长出了黑眵。 髀骨酸痛好象骑马行走了许久,手臂强直如泥瓦匠运砖,整个身体都酸痛不已,到了晚上就更加厉害了。 躺在床上睡不着,心中挂怀,烦燥不安,一直到天色发亮。 书卷与我长久的相住在这里,就是来到梦中还在伏案读书,批阅公文。 睡魔本来是我不离不弃的故人,一直以来都是我的不速之客。而今招呼他们,各个都傲慢、盛气凌人的对着你,不肯效寸尺之力。 周公没有理由到我这里来,邀请为客的。就算是面对面在我眼前,今古相隔又怎么能见到呢? 三尸神没有办法让他们离开,我的宝马也没有出行的兴趣。 在这阴雨绵绵的天气里,我邀请了故友来家作客,谈论起来些话题,纠结的时候忧愁顾虑之情油然而生。 虚静的屋室中,话题一转,打开心结的时候,忽然间似生起一片光明。 人们谈起老禅师来,约好的日期,他没有亲自到席位。是因为现在的事情很忙,恐怕没有多余的时间,或者现在正在加功修为,只想了脱今生,成就未来的理想。 他这一生心系佛门,努力行持,徐徐的就要进入神圣的境域了。 噫,我多么仰慕睡仙呀,行步的时候也能打着鼾声睡去。 |
随便看 |
|
四季谷提供散文、诗歌、杂文、随笔、日记、小小说等优秀文学作品,并提供汉语、英语等词典在线查询,是专业的文学及文字学习免费平台。